-
1 for godt
for good -
2 takk for sist
good to see you again, hello again -
3 hygge for noen
make somebody feel good, give somebody a pleasant time -
4 dagdriver
subst. idler, loafer subst. (dagligtale) sluggard, dawdler, good-for-nothing, lounge lizard, layabout, lazybones subst. US: goldbrick, goldbricker -
5 døgenikt
subst. good-for-nothing, ne'er-do-well, worthless bum -
6 faktisk
actually, fact, reality* * *adj. [ virkelig] actual, real, factual, virtual (i realiteten) adj. [virkelig, eksisterende etc.] actual (f.eks.the actual and potential riches of the country
) adj. [ basert på fakta] based on facts, founded on fact, actual, real adj. [ slik det praktisk talt forholder seg] virtual (f.eks. they have a virtual monopoly of this commodity; the Prime Minister was the virtual adj. [ kun forsterkende] really (f.eks.he is really the biggest swindler I know; it is really the only thing that is any good for my rheumatism
) adv. as a matter of fact, actually (f.eks.as a matter of fact he did buy it; I actually did see him
) adv. indeed, really -
7 gagne
* * *verb. [ være til fordel] benefit, profit, be of use to, be good for verb. [ være til nytte] be useful, be of use to -
8 gavne
-
9 hvis du vil ditt eget beste
if you know what's good for you -
10 orke
мочь, быть в состоянии* * *verb. be able to verb. be capable of, be good for verb. have the energy to -
11 oppveie
verb. (overført) [ kompensere] make up for, compensate for, offset (f.eks. ) verb. (gjøre bedre) outweigh verb. (gjøre godt igjen) make good verb. (være like god som) be as good as, be equal to, be a (good) substitute verb. (erstatte, gjenoprette etc.) compensate for (f.eks.a disadvantage, a loss
); make up for (f.eks.a disadvantage, a loss
) verb. [ nøytralisere] neutralize -
12 ord
слово-et, -, -a/-ene* * ** * *subst. word subst. [ løfte] word, promise (bryte sitt ord) break one's word, go back on one's word (el. one's promise), break faith (en mann av få ord) a man of few words (et ord er et ord) a bargain is a bargain; a promise is a promise (gi én sitt ord) give somebody one's word (f.eks. ); pledge oneself (gå fra sitt ord) break one's word, go back (el. renege) on one's word, break faith (hans siste ord) (før døden) his last words, his dying words; (om tilbud) his last word (jeg gir mitt ord) I give you my word! (legg inn et godt ord) put in a word for somebody (leke med ord) play upon words; (med ordspil) pun (med andre ord) in other words (med få ord) in (a) few words (ord for ord) word for word (f.eks. ); verbatim (f.eks.speeches are recorded verbatim
) (strides om ord) quibble, split hairs (stå ved sitt ord) keep one's promise (el. one's word); be as good as one's word (NB his word is (as good as) his bond) (tomme ord) empty (el. idle) words -
13 sak
дело-en, -er, -ene* * *case, cause, item* * *subst. [ oppgave] concern, business (f.eks.that is the manager's concern (el. business
), it is not my (, your etc.) concern (el. business) subst. [ anliggende] affair, matter (f.eks.the matter I am speaking of, religious matters
) subst. [emne, tema] matter, issue, subject subst. [i firma, offentlig, oppgave] business (f.eks. who is in charge of that business? subst. [retssak, tvist] case (f.eks. ), (prosess også) (law)suit, action subst. (jus) [ søksmål] lawsuit, suit, action subst. (jus) [ kriminalsak] trial subst. [noe man tror på, arbeider for] cause subst. [fakta, sannheten] fact subst. [noe som det kjempes for, noe i samfunnet] cause (f.eks.he fought for the cause of freedom
) subst. [akter, dokumenter] file (f.eks.get me the file relating to X.
) subst. [ gjenstand] thing (appellere en sak) appeal a case (arbeide for en sak) work for a cause (avgjøre en sak) decide a matter (det er ingen sak) it is an easy matter, that's no problem (det er en annen sak) that is another (el. a different) matter, that is different (en alvorlig sak) a serious business (el. matter) (en lett sak) an easy matter (føre en sak) conduct a case (gjøre felles sak) join hands with somebody stand in with somebody (med uforrettet sak) having failed in his (, their etc.) mission (offentlig sak) public prosecution (tale éns sak) plead somebody's cause, plead for somebody (tape sin sak) lose the case ta saken opp raise the issue (avgjøre en sak) decide a matter, make a decision regarding (det er ingen sak) that's no problem (en god sak) a good cause (føre en sak) carry on a lawsuit, conduct a case (gå rett på sak) come straight to the point (reise en sak) (ikke juridisk) bring up a matter (sikker i sin sak) certain that she is right (vinne en sak) win a case -
14 begrunne
verb. [ være grunnen til] be the reason for, be the cause of, underlie verb. [ motivere] give one's reason for, state the reason for, give the grounds for verb. [ underbygge] substantiate, give proof of, make good -
15 oppførsel
conduct, manner, behavior* * *subst. [ opptreden] behaviour (over for towards) (US: behavior) subst. [ manerer] manners subst. (formelt) conduct subst. [ fremgangsmåte] course, line (of conduct (el. of action)) (dårlig oppførsel) bad conduct, misconduct, bad behaviour (god oppførsel) good conduct; good behaviour (he is well-conducted; he is well-mannered - han oppfører seg bra) (sikker oppførsel) (self-)assurance, poise (uheldig oppførsel) unfortunate conduct (behaviour), bad manners (NB his conduct in this matter was in very bad taste) (utvunget oppførsel) ease, poise, panache -
16 gull
* * *subst. (metall) gold subst. (farge) gold, golden (et hjerte av gull) a heart of gold (god som gull) as good as gold (grave etter gull) dig for gold (hvitt gull) white gold (ta gull) get a gold medal, go for gold (tale er sølv, men taushet er gull) silence is golden (tro som gull) true as steel (være verdt sin vekt i gull) be worth its weight in gold -
17 hånd
рука* * ** * *subst. hand, handwriting (på tredje hånd) third hand, on third hand, at third hand (dø for egen hånd) take one's own life, die by one's own hand (en fast hånd) a steady hand, a firm hand (gi med rund hånd) give generously (gi noen en hjelpende hånd) lend someone a hand (gi noen sin hånd) give one's hand in marriage (gjøre noe for hånd) do something by hand (kortspill) (ha en sterk hånd) have a good hand (in a card game) (kortspill) (ha en svak hånd) have a bad hand (in a card game) (ha noen i sin hule hånd) have somebody in the palm of one's hands (knyttet hånd) fist, clenched fist (leselig hånd) legible hand (ligge på høyre hånd) be on the right-hand side (med kyndig hånd) skilfully, expertly (med sin frie hånd) with one's free hand (ekteskap til venstre hånd) morganatic marriage (på egen hånd) by oneself, on one's own (på første hånd) at first hand, on the best authority (på høyre hånd) on the right hand (side of something) (på venstre hånd) on the left hand (side of something) (på rede hånd) at hand (rekke frem hånd) offer to shake hands, hold out one's hand (rekke noen hånd) offer someone one's hand, shake hands with somebody (rekke opp hånd) raise one's hand (sikker hånd) firm hand (toe sine hender) wash one's hands (f.eks. ) (uleselig hånd) illegible handwriting (under hånden) secretly, underhandedly, privately, confidentially (uten å røre en hånd) without lifting a finger (være noens høyre hånd) be someone's right-hand (person) -
18 medgang og motgang
(i medgang og motgang) (i vielsesritualet) for better or for worse good and bad fortune, prosperity and adversity -
19 middag
обед-en, -er, -ene* * *dinner, noon* * *subst. [ måltid] dinner subst. [ selskap] dinner, dinner party subst. [ tidspunkt] noon, midday subst. [ offisiell] banquet (bli til middag) stay for dinner (en bedre middag) a good dinner (ha gjester til middag) have guests for dinner, have some people dining with one (stor middag) large dinner, (selskap) large (el. big) dinner party (sove middag) take a nap after dinner -
20 del
часть, частично-en, -er, -ene* * *component, part, part, part, portion, proportion, section, section, share, volume, part* * *subst. part, portion, section, component subst. [ andel] share, part subst. [ forholdsmessig] part of, parts of subst. [ reservedel] spare part adj. [ endel] some, a number of (manglende del) missing part (en god del) a great el. good deal of (for en stor del) largely, in large measure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Good for Me — Álbum de estudio de The Swellers. Publicación 14 de junio de 2011. Grabación The Blasting Room Discográfica Fueled by Ramen … Wikipedia Español
good for — (you) I am pleased about someone s success or good luck. “I told him I wasn t going to get involved.” “Good for you.” “He s started jogging again.” “Good for him.” Usage notes: usually said as a reaction to what someone has said … New idioms dictionary
good\ for — • good for • hurrah for adj. phr. Used with a name or pronoun to praise someone. Good for George! He won the 100 yard dash. You got 100 on the test? Hurrah for you … Словарь американских идиом
good for it — informal : able to pay back a loan Why won t you lend me the money? You know I m good for it. [=you can trust me to pay it back] • • • Main Entry: ↑good … Useful english dictionary
good for! — good for (or him, her, etc.)! used as an exclamation of approval toward a person, esp. for something that they have achieved I m taking my driving test next month. Good for you! … Useful english dictionary
Good for Me — Infobox Single Name = Good For Me Artist = Amy Grant from Album = Heart In Motion Released = start date|1992 Format = 7 single, Cassette single, Promotional single, CD single [Recorded =] Genre = CCM, Adult Contemporary, Pop Length = 3:59 Label … Wikipedia
good for — 1) having a beneficial effect on smoking is not good for the lungs 2) reliably providing they found him good for a laugh ■ sufficient to pay for his money was good for a bottle of whiskey * * * good for somewhat informal : able to provide or… … Useful english dictionary
good for — or[hurrah for] {adj. phr.} Used with a name or pronoun to praise someone. * /Good for George! He won the 100 yard dash./ * /You got 100 on the test? Hurrah for you./ … Dictionary of American idioms
good for — or[hurrah for] {adj. phr.} Used with a name or pronoun to praise someone. * /Good for George! He won the 100 yard dash./ * /You got 100 on the test? Hurrah for you./ … Dictionary of American idioms
good for — cvb idi a) certain to repay (money owed) b) the equivalent in value of: This pass is good for two free seats[/ex] c) serviceable or useful for (a specified length of time or distance) … From formal English to slang
Good for nothing — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth … The Collaborative International Dictionary of English